DIZIONARIO MULTILINGUE DI IMMERSIONE E ATTIVITÀ SUBACQUEE



  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


ITALIANO

CAMPO

INGLESE

FRANCESE

TEDESCO

OLANDESE

ESPAGNOLO

fabretto (m)
castagnola (f)
guarracino nero (m)
BIO/ZOO -damselfish
-blue damselfish
-castagnole (f)
-demoiselle (f)
-hirondelle de mer
-Mönchfisch
-Mittelmeer-Riffbarsch (m)
-zwaluwstaartvis (m)
-monniksvis (m)
-castañuela (f)
-castagnara (f)
-negrita (f)
-soldado (m)
facciale (m)
camicia della maschera (f)
parete della maschera
fpl

stampo della maschera (m)
EQT -skirt of the diving mask -jupe du masque (f) -Maskenrand (m)
-Dichtrand der Maske (m)
-rand van het duikmasker (m) -faldón de la máscara (m)
faglia (f) GEO -crack
-split
-rift
-faille (f) -Spalte (f)
-Verwerfung (f)
-Bruch (m)
-barst (f)
-scheur (f)
-falla (f)
falesia (f)
scogliera (f)
GEO -cliff -falaise (f) -Felsklippe (f)
-Kliff (n)
-Steilufer (n)
-klif (n) -acantilado (m)
falla (f) EQT -leak -fuite (f) -Leck (n) -lekkage (f) -fuga (f)
falso corallo (m) BIO/ZOO -false coral (m)
-dummy coral
-faux corail (m) -Trugkoralle (f)
-falsche Koralle (f)
-onecht koraal (n) -coral falso (m)
fanale (m)
faro (m)
NAUT -lighthouse -phare (m) -Leuchtturm (m) -vuurtoren (m) -faro (m)
fanfano (m)
pesce pilota (m)
BIO/ZOO -pilot fish -poisson pilote (m) -Pilot (m)
-Lotsenfisch (m)
-loodsmannetje (n) -pez piloto (m)
fanfaru (m)
sarago faraone (m)
BIO/ZOO -five-banded bream
-zebra seabream
-sar à grosses lèvres (m)
-sar tambour (m)
-Fünfbindenbrasse (f)
-Zebrabrasse (f)
-diklipzeebrasem (m)
-zebrabrasem (m)
-sargo soldado (m)
fangoso GEO -silted -envasé -verschlammt -dichtgeslibd
-met slib bedekt
-encenagado
fango (m) GEO -mud
-slime
-sludge
-silt
-boue (f)
-vase (f)
-Schlamm (m) -slib (n) -lodo (m)
-fango (m)
fanone di balena (m) BIO/ZOO -whalebone -fanon (m) -Barte (f) -walvisbaard (m) -barba de ballena (f)
fare caricare la bombola EQT -have the cylinder refilled (to) -faire remplir la bouteille -die Tauchflasche füllen lassen -de cilinder laten hervullen -hacer llenar la botella
faro (m)
fanale (m)
NAUT -lighthouse -phare (m) -Leuchtturm (m) -vuurtoren (m) -faro (m)
faro (m)
lampada (f)
EQT -lamp
-light
-phare (m)
-lampe (f)
-Scheinwerfer (m)
-Lampe (f)
-schijnwerper (m)
-lamp (f)
-foco (m)
-lámpara (f)
FAR (m)
indice de saturazione (m)
gruppo di appartenenza (m)
fattore di azoto residuo
coefficiente di saturazione (m)
DTP -repetitive group
-RG
-repeat group letter
-saturation index
-residual nitrogen index
-indice de plongée successive (m)
-coefficient C (m)
-indice d'azote résiduel (m)
-groupe de plongée successive (m)
-GPS (m)
-indice de saturation (m)
-coefficient de sursaturation (m)
-Wiederholungsgruppe (f)
-Sättigungsindex (m)
-Übersättigungskoeffizient (m)
-herhalingsgroep (f)
-successieve factor (m)
-verzadigingsindex (m)
-verzadigingscoëfficient (m)
-letra de inmersión sucesiva (f)
-grupo de inmersión sucesiva (m)
-índice de saturación (m)
-coeficiente de inmersión sucesiva (m)
fascia di bloccaggio alla bombola (f) EQT -tank strap -courroie de blocage de la bouteille (f)
-courroie de fixation de la bouteille
-Flaschengurt (m)
-Flaschenriemen (f)
-Spanngurt (m)
-klemband voor de fles (m) -correa de fijación de la botella
fascia pettorale (f)
cinghiolo pettorale (m)
cinghiolo sternale (m)
cinghiaggio sternale (m)
EQT -chest strap -sangle pectorale (f) -Brustriemen (m)
-Brustgurt (m)
-borstriem (m) -correa del pecho (f)
fasciatura sterile (f)
bendaggio sterile (m)
MED/ANAT -sterile dressing -pansement stérile (m) -Sterilverband (m) -steriel verband (n) -aposito estérile (m)
fasciatura (f)
bendaggio (m)
fascia (f)
MED/ANAT -dressing -pansement (m)
-bandage (m)
-Verband (m) -verband (n) -aposito (m)
-venda (f)
fascia (f)
bendaggio (m)
fasciatura (f)
MED/ANAT -dressing -pansement (m)
-bandage (m)
-Verband (m) -verband (n) -aposito (m)
-venda (f)
fascia (f)
cinghia (f)
cinghiolo (m)
fascione (m)
EQT -strap -sangle (f) -Gurt (m)
-Riemen (m)
-riem (m) -cincha (f)
-correa (f)
fascio di luce (m) EQT -light beam -faisceau lumineux (m) -Strahl (m)
-Lichtstrahl (m)
-lichtstraal (m) -haz de luz (m)
fascione ventrale (m)
cinghiolo ventrale (m)
cintura ventrale (f)
cinghiolo addominale (m)
EQT -ventral belt
-waist strap
-cummerbund
-ceinture ventrale (f)
-sangle abdominale (f)
-sangle ventrale (f)
-courroie ventrale (f)
-Bauchgurt (m)
-Bauchgürtel (m)
-Cummerbund (n)
-buikriem (m)
-cummerband (m)
-maagband (m)
-cinturón ventral (m)
-fajín ventral (m)
-cincha abdominal (f)
fascione (m)
cinghia (f)
cinghiolo (m)
fascia (f)
EQT -strap -sangle (f) -Gurt (m)
-Riemen (m)
-riem (m) -cincha (f)
-correa (f)
fastidio (m)   -trouble
-discomfort
-gêne (f) -Beklemmung (f)
-Hemmung (f)
-hinder (m)
-last (f)
-molestia (f)
fatica (f)
stanchezza (f)
  -tiredness
-exhaustion
-fatigue (f) -Müdigkeit (f)
-Ermüdung (f)
-vermoeidheid (f)
-moeheid (f)
-fatiga (f)
fattore di azoto residuo
indice de saturazione (m)
gruppo di appartenenza (m)
coefficiente di saturazione (m)
FAR (m)
DTP -repetitive group
-RG
-repeat group letter
-saturation index
-residual nitrogen index
-indice de plongée successive (m)
-coefficient C (m)
-indice d'azote résiduel (m)
-groupe de plongée successive (m)
-GPS (m)
-indice de saturation (m)
-coefficient de sursaturation (m)
-Wiederholungsgruppe (f)
-Sättigungsindex (m)
-Übersättigungskoeffizient (m)
-herhalingsgroep (f)
-successieve factor (m)
-verzadigingsindex (m)
-verzadigingscoëfficient (m)
-letra de inmersión sucesiva (f)
-grupo de inmersión sucesiva (m)
-índice de saturación (m)
-coeficiente de inmersión sucesiva (m)
FAUI EDU, ORG -Federation of Australian Underwater Instructors
-FAUI
-FAUI -FAUI -FAUI -FAUI
fauna abisale (f) BIO/ZOO -abyssal fauna
-deep-sea fauna
-faune abyssale (f) -Tiefseefauna (f) -diepzeefauna (f) -fauna abisal (f)
fauna marina (f) BIO/ZOO -marine fauna -faune marine (f) -Meeresfauna (f) -zeefauna (f) -fauna marina (f)
fauna (f) BIO/ZOO -fauna -faune (f) -Fauna (f)
-Tierwelt (f)
-fauna (f) -fauna (f)
FEBRAS
BEFOS
EDU, ORG -FEBRAS
-BEFOS
-FEBRAS
-Fédération belge de recherches et d'activités sous-marines
-FEBRAS
-BEFOS
-BEFOS
-Belgische Federatie voor Onderwateronderzoek en -sport
-FEBRAS
-BEFOS
FECDAS ORG -FECDAS -FECDAS -FECDAS -FECDAS -Federació Catalana d'Activitats Subaquàtiques
-FECDAS
FEDAS EDU, ORG -FEDAS -FEDAS -FEDAS -FEDAS -FEDAS
-Federación Española de Actividades Subacuáticas
FEDECAS EDU, ORG -FEDECAS -FEDECAS -FEDECAS -FEDECAS -FEDECAS
-Federación Canaria de Actividades Subacuáticas
Federazione Italiana Attività Subacquee
FIAS
EDU, ORG -FIAS -FIAS -FIAS -FIAS -FIAS
Federazione Italiana Pesca Sportiva e Attività Subacquee
FIPSAS
EDU, ORG -FIPSAS -FIPSAS -FIPSAS -FIPSAS -FIPSAS
Federazione Italiana Pesca Sportiva
FIPS
ORG -FIPS -FIPS -FIPS -FIPS -FIPS
Federazione Italiana Sport Aquatici
FISA
ORG -FISA -FISA -FISA -FISA -FISA
FEPS ORG -FEPS -FEPS -FEPS -FEPS -FEPS
-Federación Espagnola de Pesca Sportiva
fermafrusta (m)
hose clip
portafrusta (m)
porta erogatore (m)
EQT -hose clamp
-hose retainer
-retainer clip
-accroche-flexible (m) -Schlauchhalter (m)
-Schlauchklammer (f)
-slanghouder (m)
-octopusklem (f)
-fija-latiquillo (m)
-retenedor (m)
fermare
chiudere
  -shut off (to)
-shut down (to)
-turn off (to)
-stop (to)
-couper
-fermer
-absperren
-abstellen
-schließen
-afsluiten
-dichtdraaien
-cerrar
fermare
fermarsi
  -stop (to) -arrêter
-stopper
-s'arrêter
-stoppen -stoppen -parar
-pararse
fermarsi
fermare
  -stop (to) -arrêter
-stopper
-s'arrêter
-stoppen -stoppen -parar
-pararse
fessura branchiale (f) BIO/ZOO -gill slit -fente branchiale (f) -Kiemenspalt (m) -kieuwspleet (f) -abertura branquial (f)
-hendidura branquial (f)
FFESSM EDU, ORG -FFESSM -FFESSM
-Fédération française d'études et de sports sous-marins
-FFESSM -FFESSM -FFESSM
FIAS
Federazione Italiana Attività Subacquee
EDU, ORG -FIAS -FIAS -FIAS -FIAS -FIAS
fibbia a sgancio rapido (f)
fibbia ad apertura rapida (f)
EQT -quick release buckle -boucle à largage rapide (f) -Schnellabwurfschließe (f)
-Schnellabwurfschnalle (f)
-quick release gesp (f) -cierre de zafado rápido (m)
-hebilla de zafado rápido (f)
fibbia ad apertura rapida (f)
fibbia a sgancio rapido (f)
EQT -quick release buckle -boucle à largage rapide (f) -Schnellabwurfschließe (f)
-Schnellabwurfschnalle (f)
-quick release gesp (f) -cierre de zafado rápido (m)
-hebilla de zafado rápido (f)
fibbia (f) EQT -buckle -boucle (f) -Schließe (f)
-Schnalle (f)
-gesp (f) -hebilla (f)
fibra di vetro (f) EQT, NAUT -fiberglass
-glass fibre
-fibre de verre (f) -Glasfaser (f) -glassvezel (m) -fibravidrio
-fibra de vidrio (f)
filamento (m) BIO/ZOO -filament -filament (m) -Filament (n)
-Faser (f)
-filament (m) -filamento (m)
filettatura esterna (f)
filetto esterno (m)
EQT -external thread
-external screw
-filet externe (m)
-filetage externe (m)
-Außengewinde (n) -buitenschroefdraad (m) -rosca externa (f)
-roscado externo (m)
filettatura interna (f)
filetto interno (m)
EQT -internal thread
-internal screw
-filet interne (m)
-filetage interne (m)
-Innengewinde (n) -binnenschroefdraad (m) -rosca interna (f)
-roscado interno (m)
filettatura metrica (f)
filetto metrico (m)
EQT -metric thread -filet métrique (m)
-filetage métrique (m)
-metrisches Gewinde (n) -metrische schroefdraad (m) -rosca métrica (f)
-roscado métrico (m)
filettatura (f) EQT -thread
-screw
-filet (m)
-filetage (m)
-Gewinde (n) -schroefdraad (m) -rosca (f)
-roscado (m)
filetto esterno (m)
filettatura esterna (f)
EQT -external thread
-external screw
-filet externe (m)
-filetage externe (m)
-Außengewinde (n) -buitenschroefdraad (m) -rosca externa (f)
-roscado externo (m)
filetto interno (m)
filettatura interna (f)
EQT -internal thread
-internal screw
-filet interne (m)
-filetage interne (m)
-Innengewinde (n) -binnenschroefdraad (m) -rosca interna (f)
-roscado interno (m)
filetto metrico (m)
filettatura metrica (f)
EQT -metric thread -filet métrique (m)
-filetage métrique (m)
-metrisches Gewinde (n) -metrische schroefdraad (m) -rosca métrica (f)
-roscado métrico (m)
film (m)
pellicola (f)
PHOTO/VID -film (m) -film (m)
-pellicule (f)
-Film (m) -film (m) -film (m)
-película (f)
filo d'Arianna (m)
cavo guida (m)
sagola-guida (f)
EQT, DTP -guide line
-safety line
-guiding cable
-guide rope
-fil d'Ariane (m)
-câble guide (m)
-Führungsleine (f)
-Ariadne-Faden (m)
-Führungskabel (m)
-Führungsseil (n)
-leidraad (m)
-leikabel (m)
-hilo de Ariadna (m)
-cabo guía (m)
filo (m)
sagola (f)
EQT -line
-cord
-fil (m) -Draht (m) -draad (m) -hilo (m)
filtrare   -filter (to)
-filtrate (to)
-filtrer -filtern
-filtrieren
-filtreren -filtrar
filtro d'aria (m)
filtro sinterizzato (m)
EQT -air filter -filtre à air (m) -Luftfilter (m)
-Sinterfilter (m)
-luchtfilter (m) -filtro de aire (m)
filtro sinterizzato (m)
filtro d'aria (m)
EQT -air filter -filtre à air (m) -Luftfilter (m)
-Sinterfilter (m)
-luchtfilter (m) -filtro de aire (m)
filtro (m) EQT -filter -filtre (m) -Filter (m) -filter (m) -filtro (m)
fiocina (f)
arpione (m)
SPF, EQT -harpoon -harpon (m) -Harpune (f) -harpoen (m) -arpón (m)
fiocina (f)
tridente (m)
rampone (m)
SPF -hand spear
-fish spear
-trident
-foëne (m)
-foène (m)
-trident (m)
-Fischspeer (m)
-Dreispitzenspeer (m)
-speer (m)
-drietand (m)
-fisga (f)
-fítora (f)
-tridente (m)
fiore di mare (f)
cerianto (m)
archidella (f)
BIO/ZOO -cylinder anemone
-cerianthus
-cérianthe (m) -Zylinderrose (f) -kokeranemoon (f) -cerianto (m)
FIPS
Federazione Italiana Pesca Sportiva
ORG -FIPS -FIPS -FIPS -FIPS -FIPS
FIPSAS
Federazione Italiana Pesca Sportiva e Attività Subacquee
EDU, ORG -FIPSAS -FIPSAS -FIPSAS -FIPSAS -FIPSAS
FISA
Federazione Italiana Sport Aquatici
ORG -FISA -FISA -FISA -FISA -FISA
fischietto (m)
fischio (m)
EQT -whistle -sifflet (m) -Pfeife (f)
-Trillerpfeife (f)
-Signalpfeife
-fluit (f) -silbato (m)
fischio (m)
fischietto (m)
EQT -whistle -sifflet (m) -Pfeife (f)
-Trillerpfeife (f)
-Signalpfeife
-fluit (f) -silbato (m)
fissaggio (m)
fissazione (f)
EQT -fastening
-clamping
-fixing
-fixation (f) -Befestigung (f)
-Haltevorrichtung (f)
-bevestiging (f) -fijación (f)
-fijado (m)
fissapinne (m) EQT -fin retainer
-fin grip
-fixe-palme (m) -Halteriemen für Flossen (m)
-Haltegummi für Flossen (n)
-vinhouder (m) -fija-aleta (m)
fissare il erogatore EQT -fit the regulator (to) -monter le détendeur -den Lungenautomaten aufsetzen
-den Lugenautomaten montieren
-den Lungenautomaten festmachen
-de ontspanner op de fles monteren -fijar el regulador
-montar el regulador
fissare
attaccare
  -fasten (to)
-secure (to)
-fixer -befestigen -vastmaken -fijar
fissazione (f)
fissaggio (m)
EQT -fastening
-clamping
-fixing
-fixation (f) -Befestigung (f)
-Haltevorrichtung (f)
-bevestiging (f) -fijación (f)
-fijado (m)
FIT EDU, ORG -FIT -FIT -FIT
-Freie International tätige Tauchlehrer
-FIT -FIT
fitoplancton (m) BIO/ZOO -phytoplancton -phytoplancton (m) -Phytoplankton (m) -fytoplankton (m)
-phytoplankton (m)
-fitoplancton (m)
fiume sotterraneo (m) GEO -underground river
-subterranean stream
-rivière souterraine (f) -unterirdischer Wasserlauf (m)
-unterirdischer Fluss (m)
-onderaardse rivier (f)
-ondergrondse waterloop (m)
-río subterráneo (m)
fiume (m) GEO -river -rivière (f)
-fleuve (m)
-Fluss (m) -rivier (m) -río (m)
flabellina (f) BIO/ZOO -flabellina -flabelline (f) -Flabellina (f) -flabellina (f) -flabellina (f)
flash (m) PHOTO/VID -flash gun
-strobe
-flash (m) -Blitzlicht (n)
-Blitzlichtgerät (n)
-flitslicht (n)
-flitser (m)
-flash (m)
flessibile
morbido
EQT -flexible -flexible
-souple
-biegsam
-flexibel
-flexibel
-buigzaam
-soepel
-flexible
flora marina (f) BIO/ZOO -marine flora -flore marine (f) -Meeresflora (f) -zeeflora (f) -flora marina (f)
flora (f) BIO/ZOO -flora -flore (f) -Flora (f)
-Pflanzenwelt (f)
-flora (f) -flora (f)
flottabilità negativa (f)
gallegiabilità negativa
spinta negativa (f)
assetto negativo (m)
PHYS/CHEM, DTP -negative buoyancy -flottabilité négative (f) -Abtrieb (m) -negatief drijfvermogen (n) -flotabilidad negativa (f)
flottabilità neutra (f)
assetto neutro (m)
gallegiabilità neutra (f)
equilibrio idrostatico (m)
PHYS/CHEM, DTP -neutral buoyancy
-hydrostatic balance
-flottabilité neutre (f)
-équilibre hydrostatique (m)
-flottabilité nulle (f)
-hydrostatisches Gleichgewicht (n) -neutraal drijfvermogen (n)
-hydrostatisch evenwicht (n)
-neutrale vlotbaarheid (f)
-flotabilidad neutra (f)
-equilibrio hidrostático (m)
-flotabilidad nula (f)
flottabilità positiva (f)
gallegiabilità positiva
spinta positiva (f)
PHYS/CHEM, DTP -positive buoyancy -flottabilité positive (f) -Auftrieb (m) -positief drijfvermogen (n) -flotabilidad positiva (f)
flottabilità (f)
gallegiabilità (f)
assetto (m)
galleggiamento (m)
PHYS/CHEM, DTP -buoyancy -flottabilité (f) -Auftrieb (m)
-Schwimmfähigkeit (f)
-drijfvermogen (n)
-vlotbaarheid (f)
-flotabilidad (f)
fluido (m)   -fluid -fluide (m) -Flüssigkeit (f) -vloeistof (m) -fluido (m)
fluoresceina (f)   -fluorescein -fluorescéine (f) -Fluorescein (n) -fluoresceine (f) -fluoresceína (f)
fluorescente
fosforescente
  -fluorescent
-phosphorescent
-fluorescent
-phosphorescent
-nachleuchtend
-phosphoreszierend
-fluorescerend -fluorescente
-fosforescente
flusso continuo (m)
erogazione continua (f)
autoerogazione (f)
EQT -constant flow
-free flow
-débit constant (m)
-débit continu (m)
-Dauerfluss (m)
-Abblasen des Atemreglers (n)
-constant debiet (n) -flujo continuo (m)
flusso d'aria (m)   -air flow -flux d'air (m) -Luftstrom (m) -luchtstroom (m) -flujo de aire (m)
flusso (m)
marea ascendente (f)
flutto (m)
marea montante (f)
GEO -flood tide
-rising tide
-flood
-marée montante (f) -Flut (f) -vloed (m) -marea creciente (f)
flusso (m)
volume (m)
portata (f)
EQT -flow
-output
-flow rate
-débit (m) -Durchfluss (m)
-Durchsatz (m)
-debiet (n) -caudal (m)
flutto getto (m) METEO, NAUT -ground swell -lame de fond (f) -Grundsee (f) -grondzee (f) -mar de fondo (f)
flutto (m)
marea ascendente (f)
flusso (m)
marea montante (f)
GEO -flood tide
-rising tide
-flood
-marée montante (f) -Flut (f) -vloed (m) -marea creciente (f)
foca (m) BIO/ZOO -seal -phoque (m) -Robbe (m) -rob (m) -foca (m)
focena (f)
marsuino (m)
BIO/ZOO -porpoise -marsouin (m)
-cochon de mer (m)
-Schweinswal (m)
-kleiner Tümmler (m)
-bruinvis (m) -marsopa (m)
foce (f)
imboccatura (f)
estuario (m)
estuario (m)
GEO -estuary
-mouth
-embouchure (f)
-estuaire (m)
-Mündung (f)
-Ästuar (n)
-riviermonding (f) -desembocadura (f)
-estuario (m)
fodera doppia (f)
sacco doppio (m)
bisacco (m)
EQT -double bag -double enveloppe (f) -Doppelhülle (f)
-Doppelschale (f)
-zweischalig
-tweeschalig -envoltura doble (f)
fodera esterna (f)
sacco esterno (m)
EQT -outer bag
-outer cover
-enveloppe externe (f) -Außenhülle (f)
-Außenschale (f)
-buitenschaal (f) -envoltura externa (f)
fodera (f)
sacco (m)
involucro (m)
EQT -bag
-cover
-enveloppe (f) -Hülle (f)
-Schale (f)
-schaal (f) -envoltura (f)
-vejiga (f)
-saco (m)
fodero del coltello (m)
guaina del coltello (f)
EQT -knife sheath -fourreau du couteau (m)
-gaine du couteau (f)
-Messerscheide (f) -schede van het mes (f) -funda del cuchillo (f)
fondale corallino (m) GEO -coral seascape
-^coral bottom^
-fond coralien (m) -Korallenboden (m) -koraalbodem (m) -fondo coralino (m)
fondale de pesca (m)
zona de pesca (f)
  -fishing zone
-fishing area
-fishing ground
-zone de pêche (f) -Fischereizone (f)
-Fangzone (f)
-Fischgrund (m)
-visserijzone (f)
-visserijgebied (n)
-visgrond (m)
-zona de pesca (f)
-zona pesquera (f)
fondale di sabbia (m)
fondo sabbioso
GEO -sandy soil
-sandy bottom
-fond sablonneux (m) -Sandboden (m) -zandbodem (m)
-zanderige bodem (m)
-fondo arenoso (m)
fondale marino (m)
fondo marino (m)
GEO -sea bed
-sea floor
-sea bottom
-fond de la mer (m)
-fond marin (m)
-Meeresboden (m) -zeebodem (m) -fondo del mar (m)
-fondo submarino (m)
fondale (m)
fondo (m)
GEO -bottom -fond (m) -Boden (m) -bodem (m) -fondo (m)
fondo marino (m)
fondale marino (m)
GEO -sea bed
-sea floor
-sea bottom
-fond de la mer (m)
-fond marin (m)
-Meeresboden (m) -zeebodem (m) -fondo del mar (m)
-fondo submarino (m)
fondo petroso (m)
fondo roccioso (m)
GEO -stony bottom
-rocky bottom
-fond pierreux (m)
-fond rocheux (m)
-steiniger Boden
-Felsboden (m)
-steenachtige bodem (m)
-rotsbodem (m)
-fondo pedregoso (m)
-fondo rocoso (m)
fondo roccioso (m)
fondo petroso (m)
GEO -stony bottom
-rocky bottom
-fond pierreux (m)
-fond rocheux (m)
-steiniger Boden
-Felsboden (m)
-steenachtige bodem (m)
-rotsbodem (m)
-fondo pedregoso (m)
-fondo rocoso (m)
fondo sabbioso
fondale di sabbia (m)
GEO -sandy soil
-sandy bottom
-fond sablonneux (m) -Sandboden (m) -zandbodem (m)
-zanderige bodem (m)
-fondo arenoso (m)
fondo (m)
fondale (m)
GEO -bottom -fond (m) -Boden (m) -bodem (m) -fondo (m)
foramene ovale (m)
misconosciuto ovale (m)
MED/ANAT -foramen ovale
-patent foramen ovale
-PFO
-embryocardiac persistence
-foramen ovale (m) -offenes Foramen ovale (n)
-Foramen ovale (n)
-foramen ovale (n) -foramen ovalo (m)
formazione delle bolle (f) PHYS/CHEM -bubble forming -formation de bulles (f) -Blasenbildung (f) -belvorming (f) -formación de burbujas (f)
formazione di ghiaccio (f)
congelamento (m)
EQT -freezing open
-icing
-freeze-up
-givrage (m) -Vereisen (n)
-Vereisung (f)
-bevriezing (f)
-ijsvorming (f)
-congelación (f)
formazione rocciosa (f) GEO -rock formation -formation rocheuse (f) -Steineformation (f)
-Felsenformation (f)
-rotsformatie (f) -formación rocosa (f)
forma (f)   -shape -forme (f) -Form (f) -vorm (f) -forma (f)
formicolio (m)
sensazione di solletico (f)
solletico (m)
pruriti
mpl

formicollii
mpl
MED/ANAT -tickling
-tickling sensation
-itching
-itching sensation
-pins and needles
-chatouillements (mpl)
-démangeaisons (fpl)
-fourmillements (mpl)
-picotements (mpl)
-chatouillis (m)
-Jucken (n)
-Kitzeln (n)
-Kitzelgefühl (n)
-Juckreiz (m)
-Prickeln (n)
-Ameisenlauf (m)
-gekietel (n)
-kieteling (f)
-kriewelen (n)
-jeuk (m)
-kriebel (m)
-gekriebel (n)
-sensación de cosquilleo (f)
-cosquillos (mpl)
-prurito (m)
-hormiga (f)
-picazón (m)
-hormigueo (m)
formicollii
mpl ( )sensazione di solletico (f)
solletico (m)
pruriti
mpl

formicolio (m)
MED/ANAT -tickling
-tickling sensation
-itching
-itching sensation
-pins and needles
-chatouillements (mpl)
-démangeaisons (fpl)
-fourmillements (mpl)
-picotements (mpl)
-chatouillis (m)
-Jucken (n)
-Kitzeln (n)
-Kitzelgefühl (n)
-Juckreiz (m)
-Prickeln (n)
-Ameisenlauf (m)
-gekietel (n)
-kieteling (f)
-kriewelen (n)
-jeuk (m)
-kriebel (m)
-gekriebel (n)
-sensación de cosquilleo (f)
-cosquillos (mpl)
-prurito (m)
-hormiga (f)
-picazón (m)
-hormigueo (m)
forza del vento (f)
velocità del vento (f)
METEO -wind force
-wind speed
-vitesse du vent (f)
-force du vent (f)
-force du vent
-Windstärke (f)
-Windgeschwindigkeit (f)
-windsterkte (f)
-windsnelheid (f)
-fuerza del viento (f)
-velocidad del viento (f)
fosforescente
fluorescente
  -fluorescent
-phosphorescent
-fluorescent
-phosphorescent
-nachleuchtend
-phosphoreszierend
-fluorescerend -fluorescente
-fosforescente
fossa oceanica (f) GEO -ocean deep
-trench
-fosse océanique (f) -Tiefseegraben (m) -oceaantrog (m) -fosa oceanica (f)
fotografare PHOTO/VID -photograph (to)
-take a picture (to)
-photographier -fotografieren
-photographieren
-knipsen
-fotograferen -fotografiar
-sacar una fotagrafía
fotografia sottomarina (f)
fotografia subacquea (f)
fotosub (f)
  -underwater photography -photographie sous-marine (f) -Unterwasserfotografie (f) -onderwaterfotografie (f) -fotografia submarina (f)
-fotosub (f)
-fotografia subacuatica (f)
fotografia subacquea (f)
fotografia sottomarina (f)
fotosub (f)
  -underwater photography -photographie sous-marine (f) -Unterwasserfotografie (f) -onderwaterfotografie (f) -fotografia submarina (f)
-fotosub (f)
-fotografia subacuatica (f)
fotografo subacqueo (m) PHOTO/VID -underwater photographer -photographe sous-marin (m) -UW-Fotograf (m)
-Unterwasserphotograph (m)
-onderwater-fotograaf (m) -fotosub (m)
-fotosubmarinista (m)
-fotósubmarino (m)
fotografo (m) PHOTO/VID -photographer -photographe (m) -Fotograf (m)
-Photograph (m)
-fotograaf (m) -fotógrafo (m)
fotosub (f)
fotografia subacquea (f)
fotografia sottomarina (f)
  -underwater photography -photographie sous-marine (f) -Unterwasserfotografie (f) -onderwaterfotografie (f) -fotografia submarina (f)
-fotosub (f)
-fotografia subacuatica (f)
fragole di mare (f)
attinia rossa (f)
pomodoro di mare (m)
cazzo rosso (m)
BIO/ZOO -beadlet anemone -actinie rouge (f)
-actinie chevaline (f)
-tomate de mer (f)
-cubasseau (m)
-Pferdeaktinie (f)
-Purpurrose (f)
-Erdbeerrose (f)
-paarde-anemoon (f) -tomate marino (m)
frangente (m) GEO -breaker -brisant (m) -Brecher (m) -breker (m) -rompientes (m)
frangiflutti (m)
frangionde (m)
GEO -breakwater
-mole
-brise-lames (m) -Wellenbrecher (m) -golfbreker (m) -escollera (f)
frangionde (m)
frangiflutti (m)
GEO -breakwater
-mole
-brise-lames (m) -Wellenbrecher (m) -golfbreker (m) -escollera (f)
fratturare
dannegiare
avariare
offendere
  -break (to)
-damage (to)
-casser
-abîmer
-endommager
-zerbrechen
-kaputt machen
-brechen
-beschädigen
-breken
-beschadigen
-romper
-estropear
freddo   -cold -froid -kalt -koud -frio
freddo (m)   -cold -froid (m) -Kälte (f) -kou (f) -frío (m)
fregolo (m) BIO/ZOO -spawn -frai (m) -Laich (m)
-Fischlaich (m)
-visbroedsel (n) -freza (f)
-desove (f)
frequenza (f)   -frequency -fréquence (f) -Frequenz (f)
-Häufigkeit (f)
-frequentie (f) -frecuencia (f)
fronte (f) MED/ANAT -forehead -front (m) -Stirn (f) -voorhoofd (n) -frente (f)
frottare   -rub (to) -frotter -reiben -wrijven -fregar
frusta alta pressione (f) EQT -high pressure hose -tuyau haute pression (m)
-flexible haute pression (m)
-Hochdruckschlauch (m) -hoge drukslang (f)
-HD slang (f)
-tubo alta presión (m)
-latiguillo de alta presión (m)
frusta bassa pressione (f) EQT -low pressure hose -tuyau basse pression (m)
-flexible basse pression (m)
-Niederdruckschlauch (m) -lage drukslang (f)
-LD slang (f)
-tubo baja presión (m)
-latiguillo baja presión (m)
frusta d'infiltrattore (f)
frusta del jacket (f)
EQT -inflator hose
-direct hose
-tuyau d'inflateur (m) -Inflatorschlauch (m) -inflatorslang (f) -tubo de inflador (m)
-manguera de inflado (f)
-latiguillo de hinchado directo de jacket
frusta del jacket (f)
frusta d'infiltrattore (f)
EQT -inflator hose
-direct hose
-tuyau d'inflateur (m) -Inflatorschlauch (m) -inflatorslang (f) -tubo de inflador (m)
-manguera de inflado (f)
-latiguillo de hinchado directo de jacket
frusta pressione intermedia (f) EQT -medium pressure hose -tuyau moyenne pression (m)
-flexible moyenne pression (m)
-Mitteldruckschlauch (m) -midden drukslang (f)
-MD slang (f)
-tubo media presión (m)
frusta travaso (f)
equilibratore (m)
EQT -tank equalizer -équilibreur (m) -Überströmschlauch (m) -overvulslang (f) -trasvasador (m)
frusta (f)
tubo flessibile
manichetta (f)
EQT -hose -tuyau (m)
-tuyau flexible (m)
-flexible (m)
-Schlauch (m) -slang (f) -tubo flexible (m)
-latiguillo (m)
FSCSS EDU, ORG -FSCSS -Fédération suisse des centres de sports sous-marins
-FSCSS
-FSCSS -FSCSS -FSCSS
FSSS
SUSV
EDU, ORG -SUSV
-FSSS
-SUSV
-FSSS
-Fédération suisse de sports sous-marins
-SUSV
-FSSS
-Schweizer Unterwasser Sportverband
-SUSV
-FSSS
-SUSV
-FSSS
FST EDU, ORG -FST -FST -FST
-Fachverband staatlich geprüfter Tauchlehrer
-FST -FST
fucile con elastici (m)
arbalète (m)
SPF -rubber strand speargun
-rubber-powered speargun
-fusil à sandow(s) (m) -Gewehr mit Gummiriemen (n) -geweer met rubberbanden (n) -fusil con sandow (m)
-fusil de goma(s)
fucile pneumatico (m) SPF, EQT -pneumatic speargun
-compressed air speargun
-fusil pneumatique (m) -Luftgewehr (n)
-Druckluftgewehr (n)
-pneumatisch geweer (n) -fusil neumático (m)
-fusil de aire comprimido (m)
fucile (m)
arbalete (m)
SPF, SPF, EQT -speargun
-gun
-fusil (m)
-arbalète (f)
-Armbrust (f)
-Gewehr (n)
-geweer (n) -arbalette (m)
-fusil (m)
fuco di mare (m) BIO/ZOO -bladderwrack
-sea-weed
-varech (m) -Braunalgen (fpl)
-Seetang (m)
-zeewier (n) -varec (m)
fughicida (m)   -fungicide -fongicide (m) -Fungizid (m) -schimmelwerend middel (n)
-fungicide (n)
-fungicida (m)
fumogeno (m) EQT -smoke candle -fumigène (m) -Rauchkerze (f) -rookkaars (f) -fumígeno (m)
fuoco a mano (m)   -distress flare -feu de détresse (m) -Fackel (f)
-Handfackelsignal (n)
-handstakelnoodlicht (n) -bengala de mano (f)
fuoribordo   -overboard -par dessus bord -über Bord -overboord -par la borda




Design: ©2001 Foreignword    -  Home

foreignword.gif (443 bytes)